Animasyon Türkçe Dublaj Örnekleri

Dublaj ve seslendirme sık sık kullanılan teknolojik gelişmelerden biridir. Dil ortak olmasa bile eserlerin evrenselleşmesini sağlamak açısından önemli bir işlemdir. Çeşitli filmler, çizgi filmler, diziler, belgeseller, reklam filmleri, animasyonlar dublaj ve seslendirme teknolojisi kullanılarak tüm dünyaya yayılmaktadır. Yani bir eseri izlemek, öğrenmek için eserin oluşturulduğu dili bilmeye ve öğrenmeye gerek kalmamaktadır. Dublaj sayesinde tüm dünyaya yayılmaktadır.

Bu işlemleri yapan kişiler ise dublaj ve seslendirme sanatçılarıdır. Gerekli eğitimleri almış ve belli başlı kişilik özelliklere sahip olan kişiler sanatçı olarak bu işlemleri gerçekleştirebilmektedir. Çalışma alanları ise oldukça geniştir. Hem özel sektörde hem de devlet dairelerinde çalışma seçeneği olabilmektedir. Ancak devlet dairelerinde çalışabilmek için KPSS’ye girmek şarttır. Oradan alınan puanla devlet kurum ve kuruluşlarında işe girmek söz konusu olacaktır.

Animasyon Dublajı Yapacak Olan Sanatçıların Sahip Olduğu Özellikler

Birçok çizgi film seslendirme çalışmaları, dizi ya da film dublajları bu işte uzman olan sanatçılar tarafından gerçekleştirilir. Sanatçıların almış olması gereken birtakım eğitimler bulunur ve sahip olması şart olan özellikler söz konusudur. Bir dublaj ya da seslendirme sanatçısının üniversitelerin Tiyatro bölümlerinden mezun olması istenebilmektedir. Ya da dublaj ve seslendirme konusunda yapılan kurs programlarına katılmış olması gerekir. Kısacası temel bir ses, diksiyon, dublaj eğitimi almış olması önemlidir.

Eğitim konusunda yeterli donanıma sahip olunsa bile sanatçıların ayrıca birtakım özelliklere sahip olması gerekir. Kesinlikle çalışkan ve disiplinli bir birey olması şarttır. Dublaj ve seslendirme işlemleri saatlerce hatta günlerce sürebilir. Bu çalışma temposuna sahip olduğu çalışkanlık özellikleri ile uyum sağlaması gerekir. En az bir yabancı dili akıcı ve anadili gibi konuşması da en önemli durumlardan biridir. Seslendirmesini yapacağı dile hakim olması gerekir. İletişim becerileri konusunda kendini geliştirmiş olmalı hatta yüksek iletişim becerileri alanında eğitim bile almış olabilir. Bizler de dublaj firmamızda işinde profesyonel ve uzman olan kişilerle çalışmaktayız.

Animasyon Dublajları Nasıl Gerçekleştirilir?

En zor dublaj seçeneklerinden biri animasyonlardır. Konudan konuya farklılık gösterse bile animasyondaki heyecanı olduğu gibi vermek, esprileri birebir çevirmek ve anlamlı kelime grupları oluşturmak, insan sesi dışındaki seslendirmeleri doğru şekilde kaydedebilmek oldukça uğraş ve emek istemektedir. Bu nedenle de işini profesyonel yapan firmaları tercih etmek önemlidir. Bizler de yapmış olduğumuz animasyon Türkçe dublaj örnekleri ile kalitemizi kanıtlamaktayız. Sorunsuz bir dublaj için ise belli başlı adımları uygulamak gerekmektedir.

Sanatçının, dublajı yapacağı animasyonu önceden izlemesi tavsiye edilmektedir. Animasyon boyunca yapılan hareketler, ses tonları, duygular öğrenilmeli ve ona göre dublaja çalışılmalıdır. Doğru ses teknikleri kullanılmalıdır, imaja ve tonlamalara dikkat edilmelidir. Ayrıca dublaj esnasında kişi seslendirmeyi yaparken animasyonu izlemelidir. Sahneleri takip ederek sağlıklı bir seslendirme ortaya çıkarılır. Animasyon seslendirmelerinde oldukça hassas davranmaktayız. Sorunsuz bir ilerleyişi hedeflemekteyiz.

Sorunsuz Animasyon Dublajlarını Sağlıyoruz

Eğer animasyon dublaj ve seslendirme hizmetlerine ihtiyaç duyuluyorsa eksiksiz şekilde işlemleri gerçekleştirmekteyiz. Çalıştığımız profesyoneller sayesinde 56 farklı dilde dublaj ve seslendirme yapabiliyoruz. Bu diller arasında en çok bilinenler olduğu gibi az kullanılan diller de bulunmaktadır. Japonca, Çince, Arapça, İtalyanca, Portekizce, İspanyolca, Lehçe, Bulgarca, Azerice, Rusça, Fransızca, Almanca, Osmanlıca, Malayca, Makedonca, Kürtçe, Romence, Tayca bu diller arasında yer alır. Dublaj sanatçıları bilmiş oldukları dilleri anadilleri gibi konuşmaktadır. Bu nedenle herhangi bir aksan ya da konuşma problemi yaşanmaz.

Efekt ayarlaması, ses tonu, imaj, sanatçı duruşu gibi noktalara dikkat etmekteyiz. Eserin oluşturduğu dil kadar duyguyu vermekteyiz.

Bir yorum yaz